No exact translation found for عرض التكاليف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عرض التكاليف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El costo de las capturas accidentales
    دال - تكاليف الصيد العرضي
  • Esto permite al Administrador presentar el costo total de la aplicación de las medidas de seguridad establecidas por las Naciones Unidas de forma global y transparente.
    مما يتيح لمدير البرنامج عرض التكاليف الكاملة المتعلقة بالاحتياجات الأمنية المقررة من الأمم المتحدة على نحو شامل وشفاف.
  • Lo siguiente que sé es que me ofreció pagarme el colegio.
    والشئ التالي الذي أعرفه بأنه عرض علي دفع تكاليف الدراسة
  • El Gobierno está haciendo lo posible por aumentar la oferta de empleos a tiempo parcial y reducir el costo del cuidado de los niños, lo cual ayuda a las mujeres a continuar trabajando.
    وتعمل الحكومة على زيادة العرض وتخفيض تكاليف العناية بالأطفال، مما سيساعد المرأة على مواصلة العمل.
  • Y en un lugar donde no necesites la tarjeta de crédito para cosas pequeñas, ¿Lo entiendes?
    ومكان لا حاجة فيه للدفع بالبطاقة الائتمانيّة للتكاليف العرضية، أفهمت ذلك؟
  • g) Un gran número de aplicaciones de telemedicina ofrecen una calidad de servicios común pero tienen unas necesidades muy distintas en términos de ancho de banda y costos.
    (ز) هناك مجموعة متنوعة كبيرة من تطبيقات التطبيب عن بُعد التي تتماثل من حيث نوعية الخدمة، إلا أن احتياجاتها متباينة للغاية من حيث عرض النطاق والتكاليف.
  • En dichos supuestos cabe que el proveedor ofrezca un precio inferior a sus costos ante el riesgo de perder el contrato.
    ومن ثم فإنه بضغط من الجهة المشترية، قد يُضطر المورّدون إلى عرض أسعار أدنى من التكاليف أو يخسرون العقد.
  • Las necesidades de recursos adicionales para la policía civil, que ascienden a 204.000 dólares, se deben a que, a partir del 1° de agosto de 2004, las dietas por misión aumentaron de 12 dólares por día (sólo para gastos conexos) a 36 dólares (gastos conexos y prestación para comidas), ya que desde esa fecha ya no se suministran raciones.
    وتُعزى الاحتياجات الإضافية من الموارد البالغة 000 204 دولار واللازمة للشرطة المدنية إلى الزيادة في قيمة بدل الإقامة اليومي المقرر لأفراد البعثة من 12 دولارا (تكاليف عرضية فحسب) إلى 36 دولارا (تكاليف عرضية وبدل الأغذية) الذي بدأ نفاذه اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2004 وروعي فيه توقف تقديم حصص الإعاشة اعتبارا من اليوم ذاته.
  • Las capturas accidentales y la pesca excesiva entrañan grandes costos para los océanos y para la sociedad, que en su mayor parte no sufragan los propios pescadores.
    الصيد العرضي والصيد المفرط يفرضان تكاليف كبيرة على المحيطات وعلى المجتمع، وهي تكاليف لا يتحمل الصيادون أنفسهم الجزء الأكبر منها مباشرة.
  • Como tales, los gastos incidentales de las dietas por misión comprenden algunos elementos que no forman parte del elemento incidental de las dietas ordinarias, que se calcula estrictamente como porcentaje (15%).
    وعلى ذلك فإن التكاليف العرضية لبدل الإقامة المقرر للبعثات تأخذ بعين الاعتبار بعض العناصر التي لا تشكل جزءا من الجزء العرضي لبدل الإقامة اليومي، وهي التي تحسب كنسبة مئوية محددة (15 في المائة).